zeugnis übersetzen lassen

Was kostet es mein Zeugnis übersetzten zu lassen?

Übersetzungsbüro englisch - Abiturzeugnis übersetzen lassen zum Festpreis

Wenn Sie nach dem Abitur im Ausland an einer Universität oder Hochschule studieren wollen, müssen Sie in der Regel eine beglaubigte Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses dort vorlegen. Meist wird dabei die Weltsprache Englisch gefordert. Auch wenn Sie eine Arbeitsstelle im Ausland antreten wollen, verlangen die Arbeitgeber oder auch die zuständigen Behörden in der Regel eine beglaubigte Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses. Dabei ist die Übersetzung durch ein Übersetzungsbüro Englisch nicht so teuer.

Weitere Sprachen und Kopien auch möglich

Bei besonderen Fällen ist aber auch eine Übersetzung zum Beispiel in das Französische kein Problem. Das Übersetzungsbüro Ihrer Wahl erstellt Ihnen eine korrekte und sogar beglaubigte Aufführung in einer Übersetzung in das Englische und auf Wunsch auch in eine andere Sprache. Sie sollten sich vorher einen Kostenvoranschlag erstellen lassen. In der Regel müssen Sie mit einem Festpreis von ca. 80-100 Euro rechnen.

Es ist dabei aber auch möglich, dass Sie weitere Ausführungen bzw. Kopien der beglaubigten Übersetzung als beglaubigtes Schriftstück erhalten. Dabei fallen dann meist nur zusätzliche 10 Euro pro Exemplar an. Außerdem können Sie, wenn es schnell gehen muss, auch vorab per E-Mail eine beglaubigte Übersetzung als PDF erhalten.

Das beglaubigte Papier Dokument können Sie dann meist zeitnah nachreichen. Die meisten Universitäten und Behörden oder Arbeitgeber haben keine Vorbehalte gegen diese schnelle Form der Übermittlung einer beglaubigten Übersetzung Ihres Abiturzeugnisses.

Voraussetzung oder freiwillig - Jobchancen steigen

Wenn Sie an einer ausländischen Universität studieren wollen, ist die Vorlage einer beglaubigten Übersetzung des Abiturzeugnis generell verlangt. Aber auch wenn zum Beispiel ein Arbeitgeber die Vorlage Ihrer Hochschulzugangsberechtigung nicht ausdrücklich verlangt, ist die Vorlage einer beglaubigten Übersetzung doch ein echter Job Vorteil.

Gerade wenn die Arbeitgeber das Zeugnis in der beglaubigten Übersetzung auch eindeutig nachvollziehen können, haben Sie die Chance, ihre Qualifikation auch gesichert und glaubhaft nachzuweisen. Das ist gerade bei attraktiven Jobs im Ausland meist der entscheidende Vorteil. Im Ausland sind mehr noch als in Deutschland auch aussagekräftige Referenzen im Bewerbungsprozess sehr gefragt.

Gerade bei Bewerbern aus Deutschland fällt dieser Vorteil aber weg, weil die ausländischen Arbeitgeber aufgrund der geografischen Ferne und der sprachen Barrieren in der Regel keine zuverlässigen Kontakte und aussagekräftigen Referenzen von Ihren bisherigen Arbeitgebern einholen können. Somit wird Ihr beglaubigtes Abiturzeugnis hier die entscheidende Dokumentation und Aussage über ihren Leistungsstand. Ihre Referenz ist praktisch das Abiturzeugnis.

Dieses muss in der Konkurrenz zu Bewerbungen ausländischer Bewerber mit Referenzen im Inland des Arbeitgebers konkurrieren. Somit ist die Investition in ein beglaubigtes Abiturzeugnis in korrekter englischer Übersetzung sehr wichtig und gut angelegtes Geld.

Zuverlässiges Übersetzungsbüro selbst auswählen

Bei der Auswahl des Übersetzungsbüros sollte Sie auf jeden fall nicht ausschließlich auf den Preis achten. ganz wichtig ist, dass Ihr Abiturzeugnis von einem vereidigten und damit hoch qualifizierten Dolmetscher übersetzt wird.

Gerade bei einer beglaubigten Übersetzung eines Abiturzeugnisses darf es keine Fehler und Unklarheiten geben. Sie müssen darauf vertrauen können, dass es eine korrekte Übersetzung ist. Die Tatsache, dass das gewählte Übersetzungsbüro beglaubigte Ausführungen erstellen darf, ist dabei ein wichtiges Qualitätsmerkmal. Einen solchen Dienstleister können Sie gern vertrauen.

Click to rate this post!
[Total: 0 Average: 0]

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert